Prevodilac za grčki jezik

Besplatna procena prevoda

Popunite odgovarajući formular ispod za beplatnu procenu prevoda:

    Vrsta usluge

    Prevod sa

    Prevod na

    Rok izrade

      Vrsta usluge

      Prevod sa

      Prevod na

      Upišite broj sati

      Oprema

        Prevod sa

        Prevod na

        Rok izrade

        Prevod sa grčkog i na grčki jezik. 

        Od 2005. godine kvalitetno prevodimo dokumenta za poslovanje vaše firme sa grčkog i na grčki jezik.

        Prevodimo dokumenta i tekstove kao što su: 

        • statuti preduzeća
        • ugovori
        • pravilnici
        • ugovori o radu
        • razna rešenja
        • tehnička dokumentacija
        • carinska i putna dokumentacija
        • deklaracije medicinskih i kozmetičkih preparata
        • dokumentacija za registraciju lekova
        • uputstva za upotrebu (PIL)
        • sažetak karakteristika leka (SmPC)
        • turistički prospekti
        • katalozi
        • brošure
        • tehnički priručnici
        • web stranice
        • reklamni materijal
        • istorijski tekstovi
        • knjige
        • istraživački i naučni radovi
        • prezentacije
        • materijali za obuku

        Prevodimo medicinsku dokumentaciju:

        • lekarske izveštaje
        • laboratorijske nalaze
        • dijagnoze
        • karton vakcinacije
        • lekarska mišljenja i procene
        • otpusne liste
        • zahteve za odštetu na osnovu povrede
        • farmaceutske i biohemijske analize

        Stručni prevodi iz sledećih oblasti:

        • pravo
        • ekonomija
        • finansije
        • bankarstvo
        • medicina
        • marketing
        • informatika
        • tehnika
        • hemijska industrija
        • poljoprivreda
        • avio industrija
        • turizam

        Grčke reči koje nalazimo u drugim jezicima su mnogobrojne. Najviše ih je u medicini, biologiji, matematici i u nauci i umetnosti uopšte: akademija, anatomija, biblija, biologija, demokratija, dijagram, dijalog, ekonomija, energija, etika, filosofija, fizika, genetika, galaksija, geografija, geometrija, harmonija, istorija, ideja, karakter, kilogram, kilometar, maraton, melodija, orkestar, organizam, planeta,  program, psihologija, strategija, simbol, simetrija, talenat, tema, teorija, terapija, teatar i mnoge druge. 

        Grci se često pozdravljaju sa ja su (γεια σου). Izraz potiče od starogrčke reči koja znači zdravlje. Baš kao i na srpskom, kad nekom kažemo zdravo, želimo mu samo najbolje – znači zdravlje. Ako međutim na grčkom čujete ‚‚me ja‚‚ (με γεια), to znači da vam je neko poželeo da nešto u zdravlju koristite (ako ste sebi nešto novo kupili npr.). Izraz ‚‚ehe ja‚‚ (έχε γεια) se koristi kada se ljudi rastaju i pozdravljaju i znači da su jedni drugima poželeli zdravlje. A kada su u pitanju slavlja i veselja, i Grci i mi nazdravljamo na isti način koristeći izraz nazdravlje – na grčkom ja mas (γεια μας).  

        Ljudi veruju da je grčki jezik težak i teško se odlučuju da ga nauče. Međutim, grčka azbuka ima tek 24 slova a imenice se menjaju u 5 padeža (nominativ, genitiv, dativ, akuzativ i vokativ) – u odnosu na naših 7. U gramatici su primetni gubici – ukinuti su infinitiv i dual. U toku reformi koje je grčki jezik pretrpeo, pojednostavljeni su gramatički prefiksi kao i sistem samoglasnika. Od 1976. godine u zvaničnoj upotrebi je tzv. Dimotiki (gr. Δημοτική) što znači narodni grčki – i predstavlja jednu svedenu i pojednostavljenu verziju starijih jezičkih oblika. 

        Grčki jezik je široko rasprostranjen. Preko 20.000.000 ljudi širom sveta govori grčki; većina njih živi u Grčkoj i na Kipru, međutim, dosta ih je nastanjeno i u Italiji, Albaniji, Turskoj, Sjedinjenim Američkim Državama i Evropi. U skladu sa najnovijim statističkim podacima, grčka dijaspora u svetu trenutno broji preko 5.000.000 ljudi.

        Za dobijanje besplatne procene pošaljete imejl na Besplatna procena cene prevoda.

        John Huang
        John Huang
        2023-05-01
        I needed several court certified translation between Serbian, English, and Chinese, and also needed a certified court translator with me during an official ceremony. JAnja and her team at Lexica was able to provide this in a quick and professional manner. She is kind and very helpful. I highly recommend.
        Дмитрий Гребенников
        Дмитрий Гребенников
        2023-04-09
        Barbara Nikolic
        Barbara Nikolic
        2023-03-08
        Marija Tomin
        Marija Tomin
        2023-03-05
        Nenad Babic
        Nenad Babic
        2022-11-21
        Maksimalno profesionalni i ljubazni. Vrhunska usluga. 10+
        Svetlana Paskas
        Svetlana Paskas
        2022-11-18
        Nikola Samardzic
        Nikola Samardzic
        2022-09-23
        Sarge Lije
        Sarge Lije
        2022-09-20
        Alexander Arbuzov
        Alexander Arbuzov
        2022-09-20
        Danijela Mjesecevic
        Danijela Mjesecevic
        2022-09-10