Prevodilac za grčki jezik

Besplatna procena prevoda

Popunite odgovarajući formular ispod za beplatnu procenu prevoda:

    Vrsta usluge

    Prevod sa

    Prevod na

    Rok izrade

    Unesite dokument

      Vrsta usluge

      Prevod sa

      Prevod na

      Upišite broj sati

      Oprema

        Prevod sa

        Prevod na

        Rok izrade

        Unesite dokument

        Prevod sa grčkog i na grčki jezik. 

        Od 2005. godine kvalitetno prevodimo dokumenta za poslovanje vaše firme sa grčkog i na grčki jezik.

        Prevodimo dokumenta i tekstove kao što su: 

        • statuti preduzeća
        • ugovori
        • pravilnici
        • ugovori o radu
        • razna rešenja
        • tehnička dokumentacija
        • carinska i putna dokumentacija
        • deklaracije medicinskih i kozmetičkih preparata
        • dokumentacija za registraciju lekova
        • uputstva za upotrebu (PIL)
        • sažetak karakteristika leka (SmPC)
        • turistički prospekti
        • katalozi
        • brošure
        • tehnički priručnici
        • web stranice
        • reklamni materijal
        • istorijski tekstovi
        • knjige
        • istraživački i naučni radovi
        • prezentacije
        • materijali za obuku

        Prevodimo medicinsku dokumentaciju:

        • lekarske izveštaje
        • laboratorijske nalaze
        • dijagnoze
        • karton vakcinacije
        • lekarska mišljenja i procene
        • otpusne liste
        • zahteve za odštetu na osnovu povrede
        • farmaceutske i biohemijske analize

        Stručni prevodi iz sledećih oblasti:

        • pravo
        • ekonomija
        • finansije
        • bankarstvo
        • medicina
        • marketing
        • informatika
        • tehnika
        • hemijska industrija
        • poljoprivreda
        • avio industrija
        • turizam

        Grčke reči koje nalazimo u drugim jezicima su mnogobrojne. Najviše ih je u medicini, biologiji, matematici i u nauci i umetnosti uopšte: akademija, anatomija, biblija, biologija, demokratija, dijagram, dijalog, ekonomija, energija, etika, filosofija, fizika, genetika, galaksija, geografija, geometrija, harmonija, istorija, ideja, karakter, kilogram, kilometar, maraton, melodija, orkestar, organizam, planeta,  program, psihologija, strategija, simbol, simetrija, talenat, tema, teorija, terapija, teatar i mnoge druge. 

        Grci se često pozdravljaju sa ja su (γεια σου). Izraz potiče od starogrčke reči koja znači zdravlje. Baš kao i na srpskom, kad nekom kažemo zdravo, želimo mu samo najbolje – znači zdravlje. Ako međutim na grčkom čujete ‚‚me ja‚‚ (με γεια), to znači da vam je neko poželeo da nešto u zdravlju koristite (ako ste sebi nešto novo kupili npr.). Izraz ‚‚ehe ja‚‚ (έχε γεια) se koristi kada se ljudi rastaju i pozdravljaju i znači da su jedni drugima poželeli zdravlje. A kada su u pitanju slavlja i veselja, i Grci i mi nazdravljamo na isti način koristeći izraz nazdravlje – na grčkom ja mas (γεια μας).  

        Ljudi veruju da je grčki jezik težak i teško se odlučuju da ga nauče. Međutim, grčka azbuka ima tek 24 slova a imenice se menjaju u 5 padeža (nominativ, genitiv, dativ, akuzativ i vokativ) – u odnosu na naših 7. U gramatici su primetni gubici – ukinuti su infinitiv i dual. U toku reformi koje je grčki jezik pretrpeo, pojednostavljeni su gramatički prefiksi kao i sistem samoglasnika. Od 1976. godine u zvaničnoj upotrebi je tzv. Dimotiki (gr. Δημοτική) što znači narodni grčki – i predstavlja jednu svedenu i pojednostavljenu verziju starijih jezičkih oblika. 

        Grčki jezik je široko rasprostranjen. Preko 20.000.000 ljudi širom sveta govori grčki; većina njih živi u Grčkoj i na Kipru, međutim, dosta ih je nastanjeno i u Italiji, Albaniji, Turskoj, Sjedinjenim Američkim Državama i Evropi. U skladu sa najnovijim statističkim podacima, grčka dijaspora u svetu trenutno broji preko 5.000.000 ljudi.

        Za dobijanje besplatne procene pošaljete imejl na Besplatna procena cene prevoda.

        John Huang
        John Huang
        2023-05-01
        I needed several court certified translation between Serbian, English, and Chinese, and also needed a certified court translator with me during an official ceremony. JAnja and her team at Lexica was able to provide this in a quick and professional manner. She is kind and very helpful. I highly recommend.
        Дмитрий Гребенников
        Дмитрий Гребенников
        2023-04-09
        Barbara Nikolic
        Barbara Nikolic
        2023-03-08
        Marija Tomin
        Marija Tomin
        2023-03-05
        Nenad Babic
        Nenad Babic
        2022-11-21
        Maksimalno profesionalni i ljubazni. Vrhunska usluga. 10+
        Svetlana Paskas
        Svetlana Paskas
        2022-11-18
        Nikola Samardzic
        Nikola Samardzic
        2022-09-23
        Sarge Lije
        Sarge Lije
        2022-09-20
        Alexander Arbuzov
        Alexander Arbuzov
        2022-09-20
        Danijela Mjesecevic
        Danijela Mjesecevic
        2022-09-10